명사 제2변화

제2변화 명사는 -us 또는 -er로 끝나는 남성 명사와 -um으로 끝나는 중성 명사이다.

  m. sg. m. pl.
nom. -us/-ius/-er
gen. -ōrum
dat. -īs
acc. -um -ōs
abl. -īs
voc. -e/-ī/-er 주격과 같음
loc. -īs

변화 형태는 한 가지이나, 남성 명사의 주격 단수가 -us인 경우 호격 단수 어미는 -e이고, -ius인 경우 -ī인 것만 다르다. 호격이 주격과 같다는 일반 원칙의 예외로, -us로 끝나는 여성 명사나 중성 명사에서는 호격이 주격과 같다.

주의

-us와 -ius로 끝나는 제2변화 남성 명사는 주격과 호격이 동일하다는 일반 원칙의 예외이다.

주석

남성 명사 변화를 1식, 중성 명사 변화를 2식으로 분류하기도 하며, -us를 1식, -er을 2식, -um을 3식으로 분류하기도 한다.

주석

제1변화가 여성 명사의 변화였다면, 제2변화는 남성 명사와 중성 명사의 변화로 볼 수 있다. 이 둘을 합쳐 형용사 제1·2변화에서 그대로 사용된다.

명사 제2변화는 o(오) 변화(곡용)라고도 한다. o 변화라고 부르는 것은 어간 끝의 -us가 원래 -os여서 어간모음이 o인 것으로 보기 때문이다. -er 또한 -os가 변화한 것으로 본다. 독일어는 o-Deklination, 영어로는 o-stem declension이라고도 한다.

filios → filius
donom → donum
pueros → *puers → *puerr → puer
agros → *agrs → *agers → ager

소유격 단수가 -ī로 끝나므로 사전에 ī로 표기한다.

amīcus, ī (amīcus, amīcī)

과제

-os/-us가 -er로 쉽게 변화하는 것 설명할 것. Alexandros>Alexander

과제

호격 단수에 따라 유형이 구분됨을 설명할 것.

-us, -ī, m.

제2변화하는 남성명사의 기본형태로, 호격 단수가 -e로 끝나는 것에 유의.

amīcus, ī, m.
  sg. pl.
nom. amīc+us amīc+ī
gen. amīc+ī amīc+ōrum
dat. amīc+ō amīc+īs
acc. amīc+um amīc+ōs
abl. amīc+ō amīc+īs
voc. amīc+e amīc+ī

어간이 -u로 끝나는 경우는 u를 겹쳐쓴다.

equus, ī, m.
  sg. pl.
nom. equ+um=equus equ+ī
gen. equ+ī equ+ōrum
dat. equ+ō equ+īs
acc. equ+um=equum equ+ōs
abl. equ+ō equ+īs
voc. equ+e equ+ī

사전 표제어는 아래와 같은 형태이다.

amīcus ~ī, m. [Oxford]
ămīcus, i, m.[*] [Lewis & Short]
ămīcus, ī, m. [Gaffiot]
[*]u와 i에는 모음의 장단을 표시하지 않은 것. 일부 사전에서는 어미처럼 장단이 자명한 모음에는 장단은 표시하지 않기도 한다.
  • amicus, ī, m. 친구(남성형)
  • animus, ī, m. 영혼(남성형)
  • carrus, ī, m. 수레
  • cibus, ī, m. 음식
  • delphīnus, ī, m. 돌고래
  • medicus, ī, m. 의사
  • numerus, ī, m. 수(數)

지명

-us로 끝나는 남성형 지명도 제2변화를 한다.

Rhēnus, ī, m. sg.
  sg.
nom. Rhēn+us
gen. Rhēn+ī
dat. Rhēn+ō
acc. Rhēn+um
abl. Rhēn+ō
voc. Rhēn+e
loc. Rhēn+ī
  • Rhēnus, Rhēnī, m. sg. 라인(Rhine) 강 또는 레노(Reno) 강[†]
[†]이탈리아 반도 내의 지명이 유럽의 다른 지역에 사용되기도 한다.

인명

-us로 끝나는 남성형 인명도 제2변화를 한다.

  • Brūtus, Brūtī, m.
  • Mārcus, Mārcī, m.

복수형으로만 쓰이는 지명

복수형으로만 쓰이는 Delphī(pl.) 같은 지명도 제2변화를 한다. 그리스어에서 유래한 이러한 지명은 복수로 쓰면서 단수 취급을 한다.

Delphī, ōrum, m. pl.
  pl.
nom. Delph+ī
gen. Delph+ōrum
dat. Delph+īs
acc. Delph+ōs
abl. Delph+īs
voc. Delph+ī
loc. Delph+īs
  • Delphī, Delphōrum, m. pl.

주석

복수형으로만 쓰이는 지명은 주로 그리스어에서 유래한 도시의 이름으로, 복수로 쓰이나 단수로 취급된다.

-ius, -ī, m.

filius(아들), fluvius(강) 처럼 주격 단수 어간이 -i로 끝나는 경우 i를 두번 겹쳐서 쓰고 발음도 각각 한다. 호격 단수는 -e가 아닌 -ī로 끝나며, -iī 형태가 아님에 유의.

fīlius, fīliī, m.

  단수 복수
주격 fīlius fīliī
속격

fīlī (상고)

fīliī (고전)

fīliōrum
여격 fīliō fīliīs
대격 fīlium fīliōs
탈격 fīliō fīliīs
호격 fīlī fīliī

-us의 변화와 -ius의 변화가 다른 것은 상고 라틴어에서 -ius와 -ium이 다른 변화를 하는 형태였기 때문으로 본다.

지명

복수형으로만 쓰이는 Pompeii(pl.) 같은 지명도 제2변화를 한다. 그리스어에서 유래한 이러한 지명은 복수로 쓰면서 단수 취급을 한다.

  복수
주격 Pompēiī
속격 Pompēiōrum
여격 Pompēiīs
대격 Pompēiōs
탈격 Pompēiīs
호격 Pompēiī
처격 Pompēiīs
  • Pompēiī, Pompēiōrum, m. pl.

인명

아우구스투스 시대 이전의 남성형 인명 역시 소유격 단수에서 -ī를 쓰나, 후대에 -iī도 사용된다.

  단수
주격 Vergilius
속격

Vergilī (상고)

Vergiliī (고전)

여격 Vergilō
대격 Vergilum
탈격 Vergilō
호격 Vergilī
  • Appius
  • Claudius
  • Cornelius
  • Vergilius, Vergilī, m. sg.

-us, -ī, f.

예외적으로 humus(f. 대지) 같이 -us로 끝나면서 제2변화를 하는 여성형 명사도 있다.

  단수 복수
주격 humus humī
속격 humī humōrum
여격 humō humīs
대격 humum humōs
탈격

humō

humu

humīs
호격 hume humī
처격 humī x
  • alvus, alvī, f.
  • carbasus, carbasī, f.
  • fāgus, fagī, f.
  • fīcus, fīcī, m. f. (fīcus, fīcūs 제4변화도 한다)
  • humus, humī, f. 대지
  • populus, populī, f.

지명

  • Aegyptus, Aegyptī, f. sg.
  • Corinthus, Corinthī, f. sg.
  • Rhodus, Rhodī, f. sg. 또는 Rhodos, Rhodī, f. sg.

-us, -ī, n.

드물게 -us로 끝나는 중성명사가 있다. 남성형의 경우와 달리 -ius의 변화는 일어나지 않는다.

  단수
주격 vīrus
속격 vīrī
여격 vīrō
대격 vīrus
탈격 vīrō
호격 vīrus

일반적인 중성 명사의 경우와 마찬가지로 호격 주격과 목적격, 호격이 같다.

  • pelagus, pelagī, n. sg. 바다
  • vīrus, vīrī, n. sg. 독(毒)
  • vulgus, vulgī, n. sg. 평민 (드물게 남성형 제2변화 명사로도 쓰인다)

지명

Brundisium, ī, n. sg.
  sg.
nom. Brundisi+um
gen. Brundisi+ī
dat. Brundisi+ō
acc. Brundisi+um
abl. Brundisi+ō
voc. Brundisi+um
loc. Brundisi+:em:ī
  • Brundisium, Brundisiī, n. sg. 브룬디시움, 현재의 브린디시(Brindisi)

-er, -(r)ī, m.

변화할 때 어간의 e가 생략되는 경우.

  단수 복수
주격 liber librī
속격 librī librōrum
여격 librō librīs
대격 librum librōs
탈격 librō librīs
호격

liber

(libre)

librī
  • ager(밭)
  • aper(멧돼지)
  • arbiter
  • cancer(게)
  • culter
  • faber(장인)
  • fiber
  • liber(책)
  • magister(선생님)
  • minister(하인)

인명

  • Alexander, Alexandrī, m.

-er, -(er)ī, m.

puer(m. 소년)은 어간이 변화하지 않고 변화한다. 주격과 호격이 같다.

puer, puerī, m.

  단수 복수
주격 puer puerī
속격 puerī puerōrum
여격 puerō puerīs
대격 puerum puerōs
탈격 puerō puerīs
호격

puer

(puere)

puerī

사전 표제어는 다음과 같다.

pŭĕr, ĕri, m. [Gaffiot]
puĕr, ĕri, m. [Lewis & Short]
puer, ~erī, m. [Oxford]
puer -i, m. [Cassell]
puer, -ī m [CLDG2]
  • adulter
  • gener(사위)
  • līberī, ōrum, m. pl. 아이들
  • puer(소년)
  • socer(장인)
  • Līber(sg. 리베르, 신의 이름)
  • lucifer
  • vesper(저녁)

접미사 -fer로 끝나는 명사. 형용사인 경우는 같은 어간으로 제1·2변화 한다.

  • aquilifer, aquilifeī, m.

접미사 -ger로 끝나는 명사. 형용사인 경우는 같은 어간으로 제1·2변화 한다.

  • contiger, contigerī, m.

-um, -ī, n.

제2변화하는 중성명사는 -um으로 끝난다.

-us로 끝나는 남성명사의 제2변화와 달리 호격 단수는 주격 단수와 같다는 일반 원칙이 적용된다. 또, 단수 주격, 대격, 호격이 같고 복수 주격, 대격, 호격이 같다는 중성명사 변화의 일반 원칙도 지켜진다.

donum(n. 선물)을 예로 들면 다음과 같이 변화한다.

  단수 복수
주격 dōnum dōna
속격 dōnī dōnōrum
여격 dōnō dōnīs
대격 dōnum dōna
탈격 dōnō dōnīs
호격 dōnum dōna

어간이 -i로 끝나는 경우 어미의 -i가 겹치면 iī로 겹쳐쓴다. -ius로 끝나는 남성명사의 제2변화와 달리 다른 변화는 없다.

  단수 복수
주격 convīvium convīvia
속격 convīviī convīviōrum
여격 convīviō convīviīs
대격 convīvium convīvia
탈격 convīviō convīviīs
호격 convīvium convīvia
  • arma(pl. 무기, 전쟁)
  • atrium(현관)
  • bellum(전쟁)
  • caelum(하늘, 끌)
  • castra(pl. 요새, 병영)
  • compluvium(물받이 천정)
  • consilium(계획)
  • convīvium, convīviī, n. 연회
  • cubiculum(방, 침실)
  • datum(선물)
  • donum(선물)
  • exitium(멸망, 파괴)
  • impluvium(저수조, 연못)
  • otium(여가)
  • praesidium(보호, 방어)
  • rostrum(충각, 부리, 연설대)
  • verbum(말)
  • vitium(과오, 악행)

예외

deus

deus(m. 신)는 다양한 변화형을 가지고 있다.

  단수 복수
주격 deus

diī

deī

속격 deī

deōrum

deum

여격 deō

dīs

diīs

deīs

대격 deum deōs
탈격 deō

dīs

diīs

deīs

호격

deus

dee

diī

deī

vir

vir(m. 남자, 영웅, 남편)는 어간을 그대로 유지하면서 다음과 같이 변화한다. 어미만 -ir일 뿐 e가 생략되지 않는 -er의 경우와 동일하게 변화하는 것으로 볼 수 있다.

vir, virī, m.

  단수 복수
주격 vir virī
속격 virī virōrum
여격 virō virīs
대격 virum virōs
탈격 virō virīs
호격

vir

(vire)

virī

소유격 복수 um

-os, -ī, m. f.

주격이 -os로 끝나고, 목적격 단수가 -on인 경우로, 그리스어의 영향을 받은 것이다.

주격 단수는 -os, 목적격 복수는 -ōs로 장단은 다르지만 형태가 같다.

  • lōtos, lōtī, m. f. 로터스 (=lōtus, lōtī)
  • mȳthos, mȳthī, m. 신화

지명

이렇게 변화하는 지명은 대부분 여성형이다.

Dēlos, ī, f. sg.
  sg.
nom. Dēlos
gen. Dēl+ī
dat. Dēl+ō
acc. Dēl+on
abl. Dēl+ō
voc. Dēl+e
  • Dēlos, Dēlī, f. sg. 델로스 섬
  • Samos, Samī, f. sg.

인명

과제

Sōcrateos, Thēseos, Perseos 변화 확인할 것

-on, -ī, n.

주격이 -on으로 끝나고, 목적격 단수가 -on인 경우로, 그리스어의 영향을 받은 것이다.

phaenomenon, ī, n.
  sg.  
nom. phaenomen+on phaenomen+a
gen. phaenomen+ī phaenomen+ōrum
dat. phaenomen+ō phaenomen+īs
acc. phaenomen+on phaenomen+a
abl. phaenomen+ō phaenomen+īs
voc. phaenomen+on phaenomen+a

주석

-os, -ī, m. f. 형태와 변화 양상이 동일하므로 하나로 묶어서 분류할 수도 있다.